Condenado a Galeras.
Museu Marítim de Barcelona I.
Al final de las Ramblas, muy cerca del monumento a Colón y del Arts Santa Mónica, pudiendo pasar una mañana muy agradable, y con el paseo por mar en las Golondrinas ahí mismo, se encuentra el Museo Marítim de Barcelona.
At the end of the Ramblas, very close to the monument to Columbus and the Arts Santa Monica, being able to spend a very pleasant morning, and with the sea walk in Las Golondrinas right there, is the Maritime Museum of Barcelona.
El museo abarca lo que antaño fueron las Reales Atarazanas de Barcelona, donde se han construido barcos durante siglos.
The museum encompasses what were once the Atarazanas Royals of Barcelona, where ships have been built for centuries.
En catalán son Drassanes, que es la parada de metro que has de bajar si quieres venir aquí.
Hacía ya mucho tiempo que tenía ganas de ir. Es muy activo y me envía muchas cosas. Así que me apunté a una actividad y fui de galeras.
Galera que se construía en las Drassanes, con la típica vela mediterránea en forma de triángulo.
Una de las películas de mi infancia, supongo que la conoceréis, es Ben-Hur. Hay una escena que explica lo que aquí pasaba. La esclavitud en galeras. Los grilletes y el maltrato a los esclavos o condenados, es real.
One of my childhood films, I guess you will meet her, is Ben-Hur. There is a scene that explains what happened here. Slavery in galleys. Shackles and mistreatment of slaves or condemned, is real.
Ir a galeras, por esclavitud o condena es ir prácticamente a la muerte. Desde que salías del puerto, en este caso de Barcelona, ibas a algún reino de Italia a comerciar, y volvías al puerto de Barcelona, no te movías del sitio donde eras atado. Todo lo hacías ahí. Dormir, malcomer, remar, tus necesidades…
Going to galleys, by slavery or condemnation is practically going to death. Since you left the port, in this case of Barcelona, you went to some kingdom of Italy to trade, and returned to the port of Barcelona, you did not move from the place where you were tied. You did everything there. Sleep, malcomer, paddle, your needs …
Podéis imaginaros lo que era eso. Pocos eran los que sobrevivían.
Pues sí, durante muchos años, en Barcelona, si hacías alguna, se te condenaba a Galeras. Sobre todo en épocas de guerra, incursiones sarracenas, hambrunas o epidemias que diezmaban a la población.
Yes, for many years, in Barcelona, if you did any, you were condemned to Galeras. Especially in times of war, Saracen raids, famines or epidemics that decimated the population.
La galera que aquí está reproducida, no es de comercio es más de guerra y se le llama real, por que podía llevar al rey o a altos mandatarios.
Se construyó para celebrar el IV Centenario del descubrimiento de América, hace ya más de 100 años, y nunca a navegado, es de exposición, pero reproducida fielmente, con todos sus detalles y decoraciones.
Es difícil de imaginar la cantidad de gente que podían ir en ella, en cada remo iban 5 personas, hay varias docenas, y sólo falta uno a la izquierda, donde iba la cocina.
Si os fijáis en la foto de abajo se ve, con 2 piedras doradas que simulan el fuego. La visita está muy bien.
Podéis ir toda la familia, es muy interesante y hay varias actividades y exposiciones, así como un jardín con un submarino y un bar.
Casi todas las actividades están relacionadas con el mar, por no decir todas.