Tus fotos de Navidad
Your Christmas photos
Este año ha sido muy especial, ha sido diferente en muchos aspectos. Quizás uno de los más importantes es que nos estamos dando cuenta que lo principal somos nosotros: las personas, el ser humano.
This year has been very special, it has been different in many ways. Perhaps one of the most important is that we are realizing that the main thing is us: the people, the human being.
Durante esta pandemia ha salido lo mejor y lo peor del ser humano. Personas que ayudan a personas y personas, que no lo son tanto que timan y engañan a otras personas.

Detalle del ojo, para ver el montaje
Tus fotos de Navidad
Your Christmas photos
During this pandemic, the best and worst of the human being have come out. People who help people and people, who are not so much that they cheat and deceive other people.
Nos hemos dado cuenta que las personas son más importante que los objetos, que sin salud no existe nada. Por eso a tus seres queridos, a las personas que amas regálales un trozo de tu ser, de tu historia un regalo con emociones, un regalo que expresa que las personas son lo primero.
We have realized that people are more important than objects, that without health there is nothing. That is why to your loved ones, to the people you love, give them a piece of your being, of your story, a gift with emotions, a gift that expresses that people come first.
Una foto de tu familia, de tus hijos, suegros, padres, abuelos… una foto que recordaréis toda vuestra vida.
A photo of your family, your children, in-laws, parents, grandparents … a photo that you will remember all your life.

Detalle de la cara. Foto más clara.
Os la puedo arreglar, oscurecer, hacerle efectos, mosaicos, alinearla un sin fin de posibilidades.
I can fix it, darken it, make effects, mosaics, align it with endless possibilities.
Tenéis dos posibilidades: que os envíe la foto impresa a todo el mundo, o sólo la foto arreglada para que la podáis imprimir vosotros vía e-mail.
You have two possibilities: that I send the printed photo to everyone, or just the arranged photo so that you can print it by e-mail.
Foto por / photo by e-mail: 20 euros + Iva (24.20 euros – 28.69$ )
Foto impresa / printed photo : 40 euros + Iva 48.40 euros – 57.38)
No soy una gran compañía que hace miles de fotos, soy un fotógrafo que hace muchos años que hago reportajes, y una pequeña parte de ello se ve reflejada en la página que estáis viendo, por eso os ofrezco un trato personalizado, de tú a tú.
I am not a large company that takes thousands of photos, I am a photographer who has been doing reports for many years, and a small part of it is reflected in the page you are viewing, that is why I offer you a personalized treatment, from you to you .
Os ofrezco dos vías de contacto personalizadas, e-mail y whatsapp.
I offer you two ways of personalized contact, e-mail and whatsapp.
e-mail: jesus@barna21.com
whatsapp y telegram only: +34 623 12 94 12
En España podéis pagar con Bizum y en el resto por tarjeta o PayPal. In Spain you can pay with Bizum and in the rest by card or PayPal.
Recordad: un recuerdo vuestro para toda la vida. Remember: a memory of yours for a lifetime.
Los envíos de fotos se hacen por e-mail todas. Yo no me voy a quedar ninguna foto, vosotros sóis los dueños legales de las mismas y por eso yo no conservaré ninguna copia.
Photo shipments are all made by e-mail. I’m not going to keep any photos, you are the legal owners of them and that is why I will not keep any copies.
La medida stándar que yo envío impreso es de 40×60 centímetros. Si queréis otras medidas pedid presupuesto.
The standard measurement that I send printed is 40×60 centimeters (15 3/4 inches x 23 5/8 inches If you want other measures, ask for a budget.
Si queréis imprimirla vosotros, os la adapto a cualquier medida. If you want to print it yourself, I adapt it to any size.
Tus fotos de Navidad
Your Christmas photos