La Contaminación del Gloria

La Contaminación del Gloria
Consecuencias de la Borrasca Gloria II

The Pollution of Glory
Consequences of Gloria Storm  II

Estado actual: Episodio de contaminación por partículas.
Current status: Episode of particle contamination.

La Contaminación del Gloria

Forecast: high level of pollution

El viernes por la tarde, después de una fuerte lluvia y muchísimo viento aparecen estos carteles en los indicadores de la Ronda.

On Friday afternoon, after a heavy rain and a lot of wind these posters appear in the indicators of the Ronda de Dalt.

Mucha extrañeza. No tendría que haber problemas, el aire tendría que estar limpio, limpísimo. Pero no es así.

A lot of strangeness. There should be no problems, the air should be clean, very clean. But it’s not like that.

Resulta que la borrasca ha traído polvo o arena del Sáhara y están en suspensión en el aire y en estos momentos está declarado episodio de contaminación.

It turns out that the storm has brought dust or sand from the Sahara and is suspended in the air and is currently declared an episode of contamination.

Es paradójico que tanto hablar de los coches y resulta que esta vez no lo ha producido el coche, sino un fenómeno natural que no se puede predecir ni controlar.

It is paradoxical that both talk about cars and it turns out that this time the car has not produced it, but a natural phenomenon that cannot be predicted or controlled.

La Contaminación del Gloria

Avoid using the car

Mañana si todo sigue así, un ejemplo de lo que pasará, es que si aparcas en zona verde o zona azul es 1 € más cara la hora. En vez de 2,60, 3,60.

Tomorrow if everything continues like this, an example of what will happen is that if you park in a green zone or a blue zone it is € 1 more expensive per hour. Instead of 2.60, 3.60.

El ayuntamiento piensa que los que trabajamos, trabajamos por placer, y que si hemos de aparcar, aparcamos por qué queremos.

The city council thinks that those of us who work, work for pleasure, and that if we are to park, we park why we want to.

No podemos evitarlo, y encima nos penalizan. Siempre somos los mismos, nos tratan como unos criminales, y esta vez no es culpa de los humanos.

We can’t help it, and they penalize us. We are always the same, they treat us like criminals, and this time it is not the fault of humans.

Publicado en Barceloneando | Etiquetado | Deja un comentario

27 de enero de 2005

27 de enero de 2005
Hace ya 15 años
Socavón de El Carmel

Por la mañana se hunde un túnel de la ampliación de la línea 5 de metro, provocando un socavón de unos 35 metros de profundidad y 30 de diámetro.

84 edificios, 2 colegios (CEIP El Carmel, el cual iban mis hijos,  y Santa Teresa de Jesús) y 500 viviendas se ven afectados por daños y peligro de hundimiento, lo que conduce a su desalojo, con un total de 1.054 personas afectadas.

El resultado fue el atraso de la inauguración en 2 años de lo previsto del metro, el 30 de julio de 2010 y con un sobrecoste de 78 millones de euros.

El 8 de marzo de ese año hubo la gran nevada en Barcelona de entre 5 y 20 centímetros acumulados, por lo que el barrio quedó incomunicado durante 1 noche. Si hubiese existido el metro, mucha gente podría haber ido a su casa.

Donde hubo el socavón ahora hay un parque, el llamado popularmente “Parque del Socavón”

Lo peor de todo, es que aún no hay responsabilidades políticas. Se ha hablado mucho de la famosa frase de “Ustedes tienen un problema y este problema es del 3%” que Pascual Maragall dijo a la desaparecida Convergència i Unió.

Aún no hay nadie en la cárcel por estos hechos (el socavón), ni políticos, ni técnicos, ni de Ferrovial, que se cobraban las comisiones a través del Palau. Pero eso sí, como tu rompas algo en la calle se te cae el pelo, y cárcel y todo lo que tu quieras. Pero ellos…

Se supone que cobraban comisiones ilegales para la adjudicación de las obras públicas. Así se explica la fortuna almacenada por los Pujol estos años, y que aún ahora, van descubriendo cuentas secretas en paraísos fiscales.

socavon el carmel

27 enero 2005 socavon el carmel

Publicado en Arqueología Urbana, El Carmel, Opinión / Denuncia | Etiquetado , | Deja un comentario

Triste Atardecer

Triste Atardecer
Consecuencias de la Borrasca Gloria I

Sad sunset
Consequences of Borrasca Gloria I

Triste Atardecer

Hoy ya se podía pasear por la playa. La borrasca ya ha pasado. Por las noticias que estaban diciendo, se creía que las consecuencias habían sido peores.

Today you could walk on the beach. The storm has passed. From the news they were saying, the consequences were believed to have been worse.

Triste Atardecer

Los espigones han funcionado bastante bien en esta parte de la ciudad ya que han conseguido conservar bastante arena de las playas, aunque han perdido mucha.

The breakwaters have worked quite well in this part of the city. They have managed to conserve enough sand from the beaches, although they have lost a lot.

Muchas personas curioseando y parece que estén buscando algo entre la arena mientras algún buscador de metales con el típico detector he visto rebuscando entre los restos acumulados que ha traído el mar.

Many people looking around and it seems they are looking for something in the sand. Some metal finder with the typical detector I have seen digging through the accumulated remains that the sea has brought.

Poco a poco el sol desaparece, creando los contraluces típicos del atardecer y  el sol juega con los edificios y la palmera

Gradually the sun disappears, creating the typical backlights of the sunset and the sun plays with the buildings and the palm tree

Aún queda un poco de olas que son aprovechadas por unos intrépidos y supongo que bien equipadas para el frío, aunque hoy ha parecido primavera y hemos llegado a los 18 grados.

There are still some waves that are taken advantage of by some intrepid and I suppose that well equipped for the cold, although today it has seemed spring and we have reached 18 degrees.

Si os fijáis el cielo no se ve limpio y cristalino como tendría que ser, sino un color un poco turbio.

If you look at the sky it does not look clean and crystalline as it should be, but a slightly cloudy color.

Publicado en Barceloneando | Deja un comentario

Ermita de Sant Iscle

Ermita de Sant Iscle
Collcerola III

Ermita de Sant Iscle

Como ya anuncié, este año me pienso dedicar bastante a Collcerola,  y este domingo he decido ir a la aventura.

As I announced, this year I plan to dedicate myself a lot to Collcerola, and this Sunday I decided to go on an adventure.

La Ermita de San Iscle i La Santa Victória está dentro del término municipal de Cerdanyola.

The Hermitage of San Iscle and La Santa Victória is within the municipality of Cerdanyola.

Cuando llegué al punto que decía Google Maps, vi que estaba cerrado, con una cadena y un camino de tierra. Iba con una persona mayor y estuve dudando un rato.

When I reached the point that Google Maps said, I saw that it was closed, with a chain and a dirt road. I was with an older person and I was hesitating for a while.

Camino a la ermita

Preguntamos a gente que venía de la ermita y nos dijeron que no había problema. Que no es mucho rato y la pendiente es poca. La ruta es la A21, está muy bien indicada.

We asked people who came from the hermitage and they told us there was no problem. That is not a long time and the slope is small. The route is the A21, it is very well indicated.

Camino a Sant Iscle de les Feixes

A paso muy tranquilo tardamos unos 15 o 20 minutos en hacer menos de 1 kilómetro que hay de distancia. Para ir es bajada, y vara volver todo es subida, pero muy leve.

At a very quiet pace it takes about 15 or 20 minutes to make less than 1 kilometer away. To go, it is lowered, and it is worth going back, everything is raised, but very slight.

 

Museu de Cerdanyola

El día no era el idóneo para ir, pero resulta que sólo la abren el tercer domingo de cada mes. De 10 h. a 14 h. con una visita guiada a las 12 horas.

The day was not ideal to go, but it turns out that they only open it on the third Sunday of each month. 10 h. at 14 h. With a guided tour at 12 noon.

Ermita de Sant Iscle

La ermita original es del siglo X (año 995), ha sido remodelada varias veces, y se cree que la original está debajo de la actual.

The original hermitage is from the 10th century (year 995), has been remodeled several times, and it is believed that the original is below the current one.

Ermita de Sant Iscle

Un día tan nubloso y húmedo como hoy, han ido 60 personas, pero en el mes de noviembre, concretamente el tercer domingo, es su festividad puede a llegar a más de 600 personas.

A day as cloudy and humid as today, 60 people have gone, but in the month of November, specifically the third Sunday, it is their holiday can reach more than 600 people.

Ermita de Sant Iscle

Entonces el ayuntamiento pone un pequeño autobús gratuito, que hace la ruta del centro a la ermita, durante varias horas.

Then the town hall puts a small free bus, which makes the route from the center to the hermitage, for several hours.

Las pinturas no son originales, fueron pintadas en 1940, por los propietarios de la Masía que hay al lado, para embellecer su ermita.

The paintings are not original, they were painted in 1940, by the owners of the farmhouse next door, to beautify their hermitage.

Ermita de Sant Iscle

Publicado en En Ruta, Pueblos y Ciudades | Deja un comentario

Selfishness and social irresponsibility.

Selfishness and social irresponsibility.

Barcelona and Catalonia are hit by the Borrasca ‘Gloria’. It is so strong that they have given it a woman’s name.

There are quieter and other very virulent episodes. One of the strongest in Barcelona capital, was last night. From 20-21 hours until after 2.00 in the morning.

Globo workers have gone viral working on a bicycle and delivering last night. We were on alert, civil protection recommended staying at home.

Globo workers have gone viral working on a bicycle and delivering last night. We were on alert, civil protection recommended staying at home.

Many trees have fallen due to gusts of up to 100 km / h and the waterspout that have fallen. And these guys working.

I don’t know who this should be directed to. The city council banned performances in open areas, schoolyards, sports associations, football clubs. My son, for example, went to school, but football training was canceled.

I don’t know if he has the power to ban it or act on these irresponsible companies that put the lives of these kids in danger of cycling. Hundreds of trees fell throughout the municipality.

The inept, sheepish (silly), selfish and irresponsible customer who placed the order. Think of your work the worst situation that can be given, I hope it will be that way for a long time. You have to be people.

And the company that allowed it. There is no right to work in these conditions. But above all customers. Think that we are all people and not slaves, I hope you would give them a good tip, because you are the majority tight-fisted, and that your conscience is in calm.

I hope that everyone who asked for food last night, on this platform or on any other, has been indigestible.

On this platform when you have hours, if you say no, they penalize you and they can even close the application. The kids couldn’t do anything other than forced labor.

It is very sad that today’s society, just think of itself, and not a little in others.

Selfishness and social irresponsibility.

Selfishness and social irresponsibility.

Publicado en Barceloneando, Opinión / Denuncia | Deja un comentario

Egoísmo e irresponsabilidad social

Egoísmo e irresponsabilidad social

Barcelona y Cataluña está azotada por la Borrasca ‘Gloria’. Es tan fuerte que le han dado nombre de mujer.

Hay episodios más tranquilos y otros muy virulentos. Uno de los más fuertes en Barcelona capital, fue ayer por la noche. De 20-21 horas hasta pasadas las 2.00 de la madrugada.

Se ha hecho viral los trabajadores de Globo trabajando en bicicleta y repartiendo ayer por la noche. Estábamos en alerta, protección civil recomendó quedarse en casa.

Se han caído infinidad de árboles por las ráfagas de hasta 100 km/h y las trombas de agua que han caído. Y estos chicos trabajando.

No sé a quién tiene que ir dirigido ésto. El ayuntamiento prohibió actuaciones en las zonas abiertas, patios de colegio, asociaciones deportivas, clubes de fútbol. Mi hijo por ejemplo fue al colegio, pero se cancelaron los entrenamientos de fútbol.

No sé si tiene potestad para prohibirlo o actuar sobre estas empresas irresponsables que pusieron la vida en peligro de estos chavales en bicicleta. Cayeron cientos de árboles en todo el municipio.

El cliente inepto, borrego, egoísta e irresponsable que hizo el pedido. Piense en su trabajo la peor situación que se le pueda dar, espero que sea así durante mucho tiempo. Hay que ser personas.

Y la empresa que lo permitió. No hay derecho trabajar en estas condiciones. Pero sobre todo los clientes. Pensad que todos somos personas y no esclavos, espero que les dierais una buena propina, por que sois la mayoría una panda de agarrados, y que vuestra conciencia encima está tranquila.

Espero que todos los que pedisteis comida ayer por la noche, en esta plataforma o en cualquier otra, se os haya indigestado.

En esta plataforma cuando tienes horas, si dices no, te penalizan y hasta te pueden cerrar la aplicación. Los chavales no podían hacer otra cosa, mas que trabajar forzados.

Es muy triste que la sociedad actual, sólo piense en sí mismo, y ni un poquito en los demás.

Egoísmo e irresponsabilidad social

Egoísmo e irresponsabilidad social

Publicado en Barceloneando, Opinión / Denuncia | Deja un comentario

My right to privacy

My right to privacy

January 1, 2020, is a very sad day. One of the worst days in the history of Barcelona.

Years ago, Bicing began operating. It is voluntary, and paid, so whoever uses it knows that it gives up its rights to the city council in terms of mobility.

But now, on day 1 of this year, rates and transportation system have changed. They have invented a card for the month La Usual, worth 40 euros, which you have to identify. You must enter your National Identity Document (DNI).

They know at all times, how you move, where you are, who you are with. You have entered the Big Data.

No one has authorized at least in my name, to use, manage, sell and violate my freedom and privacy, and unless sold or managed by external companies.

All this, together with the 200 cameras that say they have already put, and all those that will come in the future, to control the ZBE represent that you have absolutely lost your freedom and intimacy.

They know where you are by car and public transport. But the worst is still missing. Ordinary citizens. Pedestrians.

They have many problems to finish developing the T-Mobilitat. In theory it is a card, you enter public transport and you do not have to chop or take anything. You enter directly.

Worst of all, it is in the hands of a particular company, and not municipal or local. If we can no longer rely on this aspect of the state / municipality / local authorities … imagine a particular company.

Even more Big Data. Imagine you enter a store and detect the card. Or in a restaurant, personalized menus or anything you can imagine.

100% control. Citizens are no longer the same. Those who drive or not. On behalf of the planet, get annoyed and I control your car. Those who use transport or not. And soon the citizens.

Barcelona every day discriminates more, controls more and systematically violates my rights to privacy and freedom.

I disagree. Think about it.

My right to privacy

My right to privacy

Publicado en Barceloneando, Opinión / Denuncia | Deja un comentario

Mi derecho a la intimidad

Y Mi derecho a la intimidad

El 1 de enero de 2020, es un día muy triste. Uno de los peores días en la historia de Barcelona.

En la Constitución:

Artículo 1:

… que propugna como valores superiores de su ordenamiento jurídico la libertad, la justicia, la igualdad y el pluralismo político.

Artículo 14.

Los españoles son iguales ante la ley, sin que pueda prevalecer
discriminación alguna por razón de nacimiento, raza, sexo, religión,
opinión o cualquier otra condición o circunstancia personal o social.

Artículo 18

1. Se garantiza el derecho al honor, a la intimidad personal y
familiar y a la propia imagen.

Artículo 20.

2. El ejercicio de estos derechos no puede restringirse mediante
ningún tipo de censura previa.

Hace ya años, empezó a operar el Bicing. Es voluntario, y de pago, así que quién lo utilice sabe que cede sus derechos al ayuntamiento en tema de movilidad.

Pero ahora, el día 1 de este año, han cambiado las tarifas y el sistema de transportes. Han inventado una tarjeta para el mes La Usual, que vale 40 euros, que has de identificarla. Has de introducir tu Documento Nacional de Identidad (DNI).

Saben en todo momento, cómo te mueves, dónde estás, con quién estás. Has entrado en el Big Data.

Nadie ha autorizado al menos en mi nombre, a utilizar, gestionar, a vender y violar mi libertad e intimidad, y menos que lo vendad o gestionen empresas externas.

Todo esto, unido a las 200 cámaras que dicen que ya han puesto, y todas las que vendrán en el futuro, para controlar la ZBE  represenmta que has perdido absolutamente tu libertad e intimidad.

Saben dónde estás en coche y en transporte público. Pero aún falta lo peor. Los ciudadanos de a pie. Los peatones.

Tienen muchos problemas para acabar de desarrollar la T-Mobilitat. En teoría es una tarjeta, que entras en el transporte público y no tienes que picar ni sacar nada. Entras directamente.

Y lo peor de todo es que está en manos de una empresa particular, y no municipal o local. Si ya no nos podemos fiar en este aspecto del estado / municipalidad / entes locales… imaginaros de una empresa particular.

Aún más Big Data. Imagínate que entras en un local y detecta la tarjeta ésta. O en un restaurante,menús personalizados o cualquier cosa que se os pueda imaginar.

Control al 100 %. Los ciudadanos ya no somos iguales. Los que conducen o no. En nombre del planeta, fastídiate y te controlo el coche. Los que utilizan el transporte o no. Y pronto los ciudadanos.

Barcelona cada día discrimina más, controla más y viola sistemáticamente mis derechos a la intimidad y libertad.

No estoy de acuerdo. Pensadlo.

Publicado en Barceloneando, Opinión / Denuncia | Deja un comentario

Sagrada Familia: Una torre más

Sagrada Familia: Una torre más

Sagrada Familia: Una torre más

Desde el Mirador de Sarrià, hay una vistas muy buenas de la ciudad. Si tienes una máquina con un buen zoom, puedes hacer fotos como ésta.

From the Mirador de Sarrià, there is a very good view of the city. If you have a machine with a good zoom, you can take pictures like this.

Si fuera el día de los Santos Inocentes, el 28 de diciembre, podría poner en plan de broma, un titular como ‘La Nueva Torre de la sagrada Familia’

If it were the day of the Holy Innocents, on December 28, I could play a joke, a headline like ‘The New Tower of the Sagrada Familia’

Es la Torre Glorias, en la plaza de su nombre, antigua Torre Agbar, con el debido ángulo, que se puede tomar desde aquí, parece una torre más.

It is the Glorias Tower, in the square of its name, former Agbar Tower, with the right angle, which can be taken from here, it looks like another tower.

De forma parecida, en forma oval, más alta que las actuales. Parece que estén unidas.

Similarly, in an oval shape, higher than the current ones.  Seems like that they are united.

Pensad que hay más de un kilómetro de distancia en línea recta, parece que estén en perfecta armonía.

Think that there is more than a kilometer of distance in a straight line, it seems that they are in perfect harmony.

Recordad, experimentad y mirad diferentes enfoques y la foto no está retocada, es así.

Remember, experience and look at different approaches and the photo is not retouched, it is like that.

Sale un poco pálida, por la utilización de zoom, pero la ventaja es que hoy no hay contaminación, y hay muy buena visibilidad.

It comes out a little pale, due to the use of zoom, but the advantage is that today there is no pollution, and there is very good visibility.

Desde aquí se ve bien. Hay otros miradores como el de Can Xirot, que podéis ver los 2 edificios por separado.

From here it looks good. There are other viewpoints like Can Xirot, which you can see the 2 buildings separately.

Sagrada Familia: Una torre más
In conclusion: Sagrada Familia: One more tower

Publicado en FOTOS de Barcelona | Deja un comentario

Ermita Santa Creu D’Olorda

Ermita Santa Creu D’Olorda
Collcerola II

Ermita Santa Creu D'Olorda

Collcerola es una zona forestal  que está protegida. Es el gran pulmón verde de Barcelona y otras localidades cercanas como Cerdanyola o Molins de Rei.

Collcerola is a  forest area that is protected. It is the great green lung of Barcelona and other nearby towns such as Cerdanyola or Molins de Rei.

En la parte más alejada de todas de Barcelona, dentro del distrito de Sarrià Sant Gervasi, más de 13 kilómetros fuera de la ciudad, se encuentra esta ermita.

In the furthest part of all of Barcelona, ​​within the district of Sarrià Sant Gervasi, more than 13 kilometers outside the city, is this hermitage.

Ermita Santa Creu D'Olorda

Como este año, me voy a dedicar bastante más a Collcerola, decidí ir a pasar un domingo por la mañana con la familia.

Like this year, I am going to dedicate a lot more to Collcerola, I decided to go to spend a Sunday morning with the family.

Esperaba poder entrar en la ermita y poder hacer alguna foto, pero sólo abren los sábados de 11:00 a 13:30. Así que tendré que volver otro día, en sábado.

I was hoping to enter the hermitage and be able to take a picture, but they only open on Saturdays from 11:00 a.m. to 1:30 p.m. So I will have to come back another day, on Saturday.

Ermita Santa Creu D'Olorda

La carretera es la típica de montaña de esta zona, no está mal, se puede circular bastante bien, con curvas pero bien pavimentada.

The road is the typical mountain in this area, not bad, you can drive quite well, with curves but well paved.

Hay trozos de vistas espectaculares, y un par de miradores para poder contemplarlo, como el Mirador Dels Voluntaris (abajo)

There are spectacular views, and a couple of viewpoints to contemplate, such as the Mirador Dels Voluntaris (below)

Y el mucho más conocido de Sarrià. Siempre lleno de gente y donde se han rodado varias películas.

And the much better known of Sarrià. Always full of people and where several movies have been shot.

Es la segunda ermita que voy en Collcerola en pocos meses, la primera fue la del Tibidabo.

La ermita antiguamente pertenecía al municipio de Santa Creu D’Olorda, pero éste desapareció, y parte se anexionó al antiguo municipio de Sarrià y después de Barcelona.

No he llegado a averiguar aún de dónde sale el nombre.

Publicado en FOTOS de Barcelona | Deja un comentario

Zona de Bajas Emisiones

Zona de Bajas Emisiones

Low Emission Zone

1.- ¿Qué es? What Is It?

Zona restringida para vehículos contaminantes. Gasolina: antigüedad máxima 20 años y de gas-oil 14 años.

Restricted area for polluting vehicles. Gasoline: maximum age 20 years and gas oil 14 years old.

2.- ¿Cómo se controla? How is it controlled?

Con 200 cámaras distribuidas por las ciudades, que leen las matrículas

With 200 cameras distributed throughout the cities, which read the car license plates.

3.- ¿Dónde están? Where are they?

No quieren decirlo, pero algunas que he visto yo están encima de los semáforos, y por cierto, leen la matrícula posterior, ya que las motos no tienen delantera.

They don’t want to say it, but some that I’ve seen are on the traffic lights, and by the way, they read the rear car license plate, since the bikes have no front.

4.- ¿Ponen multas? Do they put traffic ticket?

A partir del 1 de abril sí, las más normales de 100 euros pero cada multa dura 90 minutos.

As of April 1 yes, the most normal of 100 euros. Each traffic ticket lasts 90 minutes.

5.-¿Es obligatorio el distintivo? Is the badge mandatory?

No, pero a ellos les facilita las cosas.

No, but it makes things easier for them.

6.- ¿Qué horario tiene? What schedule do you have?

Laborables no festivos de 07.00 a.m. a 20.00 pm.

Business days from 07.00 a.m. at 20.00 pm

7.- ¿Y los vehículos nacionales y extranjeros?

And domestic and foreign vehicles?

Si tienes matrícula extranjera y prevés circular por Barcelona, debes registrarte obligatoriamente.

If you have foreign car license plate to travel through Barcelona, ​​you must obligatorily register.

Tu vehículo cumple los requisitos equivalentes a los distintivos ambientales de la DGT, obtendrá una autorización para circular libremente.

Your vehicle meets the requirements equivalent to the environmental signs of the DGT, you will get an authorization to move freely.

No los cumple, deberás solicitar autorizaciones diarias, con un máximo de diez al año.

It does not comply, you must request daily authorizations, with a maximum of ten by year.

Así están las cosas.

This is the way things are.

Eso significa, que si vas una tarde al cine, multa al canto al ir y a la vuelta otra multa. Sal sólo los fines de semana.

That means that if you go to the movies one afternoon, you will be traffic ticket when you go and another traffic ticket will be returned. Go out only on weekends.

Si vas a venir con un coche viejo entra el viernes a las 20.01 minutos y vete el lunes antes de las 07.00. Programa así tu viaje.

If you are coming with an old car, enter Friday at 20.01 minutes and leave on Monday before 07.00. Schedule your trip like this.

Hay muchas excepciones, que vale más que consultes tú mismo.
There are many exceptions, it is better to consult yourself.

Zona de Bajas Emisiones

Zona de Bajas Emisiones

Publicado en Barceloneando | Deja un comentario

Sant Pau: espectáculo de luces y sonido

Sant Pau: espectáculo de luces y sonido:

En estos días de Navidad, al caer la noche, Sant Pau programa estos espectáculos de luz y de música.

During these Christmas days, at nightfall, Sant Pau programs these light and music shows.

Si visitáis la Sagrada Familia, al final del paseo, están de cara una de la otra, intentad llegar a la noche en la zona para poderlo ver.

If you visit the Sagrada Familia, at the end of the walk, they are facing each other, try to get to the night in the area to see it.

Este concretamente es de las 21:00, y hay mucha gente tanto en la Avenida Gaudí  como en las inmediaciones del recinto.

This is specifically at 9:00 pm, and there are many people both on Avenida Gaudí and in the immediate vicinity of the site.

También se puede visitar desde hace poco.

It can also be visited recently.

Son espectáculos únicos en el mundo, ya que estas figuras sólo hay en Barcelona (me refiero al modernismo), y si puedes vivirla la recordarás. Seguro.

They are unique shows in the world, since these figures are only in Barcelona (I mean modernism), and if you can live it you will remember it. Sure.

Está grabado a pulso, así que perdonad los pequeños temblores que puedan aparecer.

It is engraved freehand, so forgive the small tremors that may appear.

Sant Pau: espectáculo de luces y sonido:
Sant Pau: light and sound show:Sant Pau: espectáculo de luces y sonido

Publicado en Modernismo, Video | Deja un comentario

Lo mejor del año 2019

Lo mejor del año 2019:
The best of the year 2019

  • Creo yo que ha sido el cambio de formato, de pasar de sólo fotos a comentarlas y dar mi opinión sobre la ciudad.
  • I think it has been the change of format, to move from just photos to comment and give my opinion about the city.
  • Los casi 600 comentarios en algo más de un mes, desde que lo permití en las galerías de fotos.
  • The almost 600 comments in just over a month, since I allowed it in the photo galleries
  • El reportaje de la Sagrada Familia: las casi 200 fotos han provocado muchísimos comentarios.
  • The report of the Sagrada Familia: almost 200 photos have provoked many comments.
  • El segundo reportaje más comentado ha sido el del Beso. Una auténtica sorpresa, pero espectacular. Precioso. Aún existe el amor en el mundo.
  • The second most commented report has been the Kiss. A real surprise, but spectacular. Beautiful. There is still love in the world.
  • Estados Unidos e Italia. Muchísimos seguidores de allí. Gracias.
  • United States and Italy. Many followers there. Thank you.

Lo mejor del año 2019

La foto más vista del año en las galerías. Y de las más comentadas.
The most viewed photo of the year in the galleries. And of the most commented.

Las estatuas humanas al fondo, de gente haciéndoles fotografías, mientras yo les fotografío y una de las entradas a la Basílica de la Sagrada Familia.

The human statues in the background, of people taking pictures, while I photographed them and one of the entrances to the Basilica of the Sagrada Familia.

Como comenté anteriormente, aún no estaba todo masificado, y se podía visitar mucho más tranquilamente la Basílica y sus alrededores.

As I mentioned earlier, it was not yet overcrowded, and you could visit the Basilica and its surroundings much more quietly.

Como la Plaza que hay detrás, con el estanque y en esa época barquitas para pasear e infinidad de ocas que ya han desaparecido.

Like the Plaza behind, with the pond and at that time little boats to walk and countless geese that have already disappeared.

Lo Peor:
Worst:

  • En realidad nada, pero los foráneos podrían mejorar y escribir bastante más de lo que han hecho hasta ahora. Aunque e-mails particulares si que recibo bastantes.
  • Nothing really, but foreigners could improve and write much more than they have done so far. Although private e-mails if I receive enough.
  • Las tablas de mi proveedor, han quedado obsoletas y no saben como arreglarlo. Tendré que comprar unas nuevas aparte.
  • The tables of my supplier, have become obsolete and do not know how to fix it. I will have to buy new ones separately.

A mejorar:
To improve:

  • La comunicación: espero que os comuniquéis mucho más conmigo, tanto para lo bueno como para lo malo.
  • Communication: I hope you communicate much more with me, both for good and for bad.

Lo mejor del año 2019:

The best of the year 2019:

Publicado en FOTOS de Barcelona | Deja un comentario

ZBE: Las nuevas murallas

ZBE: Las nuevas murallas

ZBE: Las nuevas murallas

Los romanos, hace casi 2000 años ya construyeron sus murallas en la ciudad, aún quedan restos pudiéndose visitar desde el MUHBA de la paza del Rei.

The Romans, almost 2000 years ago already built their walls in the city, there are still remains that can be visited from the MUHBA of the Paza del Rei.

Se modificaron y se se crearon las murallas medievales, que aún quedan restos arqueológicos visibles, por ejemplo en la Plaza de la Catedral.

The medieval walls were modified and created, which are still visible archaeological remains, for example in the Cathedral Square.

Por las olimpiadas del 92′ se acabaron las rondas de Barcelona, en ese momento yo ya creí que se habían construido una nuevas murallas. Y no hace falta visitarlas. Están operativas y hacen su función de exclusión

The rounds of Barcelona ended in the 92 ‘Olympics, at that time I already thought that a new wall had been built. And you don’t need to visit them. They are operational and do their function of exclusion

Muchos vehículos no podrán entrar a la ciudad. Han de pasar de largo. Desde El Prat a Santa Coloma o Badalona, sin salir de las rondas. Tendrían que entrar por la calle Guipúzcoa, pero seguro que allí habrá mucha vigilancia (cámaras).

Many vehicles will not be able to enter the city. They have to pass by. From El Prat to Santa Coloma or Badalona, ​​without leaving the rounds. They would have to enter Guipúzcoa street, but surely there will be a lot of surveillance (cameras).

Con sus accesos de entrada y salida, rodearon absolutamente toda Barcelona. Otras ciudades han quedado incluidas en dichas murallas.

With their entry and exit accesses, they surrounded absolutely all of Barcelona. Other cities have been included in these walls.

La ZBE, Zona de Bajas Emisiones o Zona de Baixes Emisions, constituye la confirmación de que las rondas, son las actuales murallas. Hay que pagar un peaje, aunque sea pretendidamente ecológico para acceder a la ciudad.

The ZBE, Zone of Low Emissions or Zone of Baixes Emisions, constitutes the confirmation that the rounds are the current walls. You have to pay a toll, even if it is supposedly ecological to access the city.

ZBE: Las nuevas murallas

ZBE: The new walls

Barcelona (1.620.343), Hospitalet de Llobregat (261.068), Cornellá (87.173), Sant Adrià del Besós (36.669) y Esplugas (56.345) con un total de 2.061.598 personas, representando de Cataluña (7.619.494) el 27 por ciento de la población catalana.

Curiosamente, las zonas más industriales y contaminantes quedan excluidas como son el Puerto y la Zona Franca, es parte de la hipocresía de estas medidas.

Interestingly, the most industrial and polluting areas are excluded as are the Port and the Free Zone, it is part of the hypocrisy of these measures.

La cosa es:  que lo han complicado tanto que no creo que sean efectivos en gestionarlo. Me explico.

The thing is: they have complicated it so much that I don’t think they are effective in managing it. I explain.

Dicen que van a leer las matrículas y que van a descartar las más modernas y que las no mirarán si tienen permiso o no.

They say that they will read the license plates traffic and that they will discard the most modern ones and that they will not look at them if they have permission or not.

Y se supone que todo esto dentro de la legalidad, no pueden tardar 6 meses en enviar la multa, sino dentro del  límite legal.

And it is assumed that all this within the law, can not take 6 months to send the traffic ticket, but within the legal limit.

Hasta el 1 de abril sólo enviarán avisos, después multas.

Si ahora las multas normales de estacionamiento ya llegan tarde y mal, cuando haya millones y millones de gestiones informáticas que actualizar, se van a perder.

Creo que son bastante inútiles en gestión, dentro de poco lo demostraré en ciudadano jodido, así que, como normalmente no sabemos las leyes y somos borregos que a todo le decimos que sí, se aprovechan de ello.

Si hay ciertas cámaras en la ciudad que controlan esto, a mí me están vulnerando el derecho a la intimidad, al libre movimiento, me siento espiado y controlando.

YO NO AUTORIZO AL AYUNTAMIENTO A CONTROLARME CON CÁMARAS MIS DESPLAZAMIENTOS POR LA CIUDAD.

Lo considero un auténtico atentado a mi libertad y no autorizo a que esté en ninguna base de datos represora y espía.

Nos están espiando, controlando y nadie dice nada.

Los que contaminamos no somos nosotros, que somos un cero a la izquierda para todos ellos, sino las grandes corporaciones, industrias, puertos, zonas francas, eléctricas, barcos, aviones y demás elementos industriales.

Estamos perdiendo poco a poco nuestras libertades, en el bien común, en nuestra seguridad y en nuestra salut.

Y yo esto lo considero una auténtica dictadura, y además los de siempre no cumplen.

Habrá más. Prometido.

ZBE: Las nuevas murallas

ZBE: Las nuevas murallas

Publicado en Barceloneando, Opinión / Denuncia | Deja un comentario

El grafity no tiene edad

El grafity no tiene edad
The grafity is not old
Museu Marítim de Barcelona IV.

Como que llegué pronto a la hora de entrada del museo, me dirigí a estos jardines, que hace muchos años que los sigo.

As soon as I arrived at the museum’s entrance time, I went to these gardens, which I have been following for many years.

El grafity no tiene edad

Allí hice unas pocas fotos y enseguida surgió la conversación con este señor. Le pregunté si le podía fotografiar, las cosas hay que pedir permiso y no violentar a nadie.

There I took a few photos and immediately the conversation arose with this man. I asked him if he could photograph him, things must be asked for permission and not violate anyone.

Me dijo que sí y me explicó un par de cosas. Si os fijáis no pinta con spray, sino con brocha, a él no le gusta. Y me dijo que tenía un canal en instagram y algunos seguidores.

He said yes and explained a couple of things. If you look, he doesn’t paint with a spray, but with a brush, he doesn’t like it. And he told me he had an instagram channel and some followers.

El grafity no tiene edad

No sé, no le pregunté el nombre, ahora me arrepiento, pero he aquí las fotos que hice antes de entrar, y cuando acabé la visita más de 2 horas después, ya con el dibujo acabado.

I do not know, I did not ask the name, now I regret it, but here are the photos I took before entering, and when I finished the visit more than 2 hours later, already with the finished drawing.

Estas paredes ahora están englobadas dentro del grupo de muros libres y legales de Barcelona en Wallspot llamados ahora Drassanes.

El grafity no tiene edad

Publicado en Parets | Deja un comentario

Paseo Maragall: Luces de Navidad

Paseo Maragall: Luces de Navidad
Paseo Maragall: Christmas Lights

Paseo Maragall: Luces de Navidad

En mi barrio, Horta, después de la decepción de lo que sería el corazón del mismo, la Plaza Ibiza y cercanías. Un trocito la verdad muy pequeñito, fotografié las luces del paseo.

In my neighborhood, Horta, after the disappointment of what would be the heart of it, the Plaza Ibiza and surroundings. A little piece of truth really tiny, I photographed the lights of the walk.

El Paseo Maragall siempre ponen luces más o menos vistosas de lada a lado, de acera a acera. Es de agradecer, aunque no sea una zona estrictamente comercial, pero donde se encuentran muchos comercios.

The Paseo Maragall always puts more or less colorful lights from side to side, from sidewalk to sidewalk. It is appreciated, although it is not a strictly commercial area, but where there are many shops.

Paseo Maragall: Luces de Navidad

Muchos coches de paso por la vía, pero aún tiene vida propia. Una gran cadena de alimentación, pero muchísimos establecimientos de proximidad, y al final de todo de la calle, el Mercado de Horta.

Many cars passing by the road, but still has its own life. A large food chain, but many establishments of proximity, and at the end of everything on the street, the Horta’s Market.

Aún no he ido nunca a este mercado, y aún menos a hacer fotos. Estaría más englobado en lo que sería el eje comercial de la plaza Ibiza que el del mismo paseo.

I have never been to this market yet, let alone take pictures. It would be more encompassed in what would be the commercial axis of the  Ibiza’s square than that of the same promenade.

Me queda pendiente, y tengo que ir, a ver que descubro.

I have pending, and I have to go, to see what I discover.

Las luces del paseo son austeras, han sido ya utilizadas varias veces y la verdad es que son bastante vistosas y dan mucho juego para fotografiar.

The lights of the avenue  are austere, have been used several times and the truth is that they are quite colorful and give a lot of game to photograph.

Lo que popularmente diríamos: ‘Dan el pego’ y como son las luces de mi barrio, se merecen estar en el post del día de Navidad, así como ya he decido cual será el de fin de año y entrada.

What we would popularly say: ‘It’s OK’ and how are the lights of my neighborhood, they deserve to be in the post of Christmas day, as I have already decided what will be the end of the year and entry

Supongo que os lo podéis imaginar, con los cambios que se avecinan a la ciudad, se supone que para bien, pero yo lo pongo en duda y espero equivocarme.

I suppose you can imagine it, with the changes that are coming to the city, it is supposed to be good, but I doubt it and hope to make a mistake.

La verdad es que dan bastante juego para fotografiarlas, y aquí como en los del paseo de Gracia, una de movida, para que veáis que también es bonita, es espectacular y muy aprovechable.

Disfrutad de vuestra ciudad o pueblo, quien quiere ver vé.

Paseo Maragall: Luces de Navidad

Publicado en Barceloneando, FOTOS de Barcelona | Deja un comentario

Melodrama: un mundo en miniatura

Melodrama: un mundo en miniatura.
Museu Marítim de Barcelona III.

Melodrama: un mundo en miniatura

Melodrama de Alta Esteban Peligero. Un pequeño mundo de chatarra, que refleja una ciudad.

Melodrama of Alta Esteban Peligero. A small world of scrap, which reflects a city.

Por estas fechas, se podría equiparar a un Macabro Pesebre, lleno de óxido, soledad y herrumbre. Todo lo contrario que se esperaría.

By this time, one could equate to a Macabre Manger, full of rust, loneliness and rust. Quite the opposite would be expected.

Melodrama: un mundo en miniatura

Magnífico trabajo de hierros, chatarra y desechos del mar. En la exposición dice: ‘reflejo irónico de un mundo real en miniatura’

Magnificent work of irons, scrap and debris from the sea. In the exhibition he says: ‘ironic reflection of a real world in miniature’

La verdad que el humano de hierro da un poco de miedo cuando lo tienes delante.

The truth that the iron human is a little scary when you have it in front of you.

Impresiona mucho a tamaño real.

Impress a lot at real size.

Melodrama: un mundo en miniatura

Melodrama: un mundo en miniatura
Melodrama: a miniature world

Publicado en FOTOS de Barcelona | Deja un comentario

Iluminación de Navidad del Paseo Gracia

Iluminación de Navidad del Paseo Gracia

Iluminación de Navidad del Paseo Gracia

A contraluz, las personas parándose a fotografiar el paseo.

Este año el Paseo de Gracia quiere lucirse (y ninca mejor dicho). Quieren recuperar a la gente de la ciudad que están perdiendo.

This year the Paseo de Gracia wants to show off (and never better). They want to recover the people of the city they are losing.

Se ha convertido en un ghetto de súper lujo. Las tiendas de toda la vida, están cerrando una detrás de otra. Ya no queda apenas tiendas de proximidad o de barrio.

It has become a super luxury ghetto. The stores of a lifetime, are closing one after another. There are hardly any stores of proximity or neighborhood.

Como digo, o tiendas de lujo o franquicias de cadenas, tanto alimenticias como de ropa, más o menos caras.

Iluminación de Navidad del Paseo Gracia

Aún recuerdo tiendas tan populares de hace años como Virgin Megastore (esquina Gran Via) o la cadena de hamburguesas de la Cindy Crawford y Arnold (en la esquina de Aragón) y las de aquí como Deulofeu, Furest, Rosell, Bicicletas Orbea, La Puñalada o un poco más arriba el Monumental y tantos otros que me olvido.

I still remember such popular stores from years ago as Virgin Megastore (Gran Via corner) or the Cindy Crawford and Arnold hamburger chain (in the corner of Aragon) and here as Deulofeu, Furest, Rosell, Bicycles Orbea, La Puñalada or a little above the Monumental and so many others that I forget.

Sí, había cadenas pero muchas tiendas locales de proximidad. Ahora éstas han desaparecido, apenas quedan una docena en todo el paseo.

Yes, there were chains but many local stores nearby. Now these have disappeared, barely a dozen remain in the entire walk.

Estas tiendas son las que popularmente financian en parte o totalmente la iluminación de Navidad y sus estructuras, a veces bastante complejas. En este paseo y en muchos más de la ciudad.

These stores are the ones that popularly partially or totally finance Christmas lighting and its structures, sometimes quite complex. On this walk and in many more of the city.

He leído en los periódicos locales, que las cifras oficiales son:

I have read in the local newspapers that the official figures are:

355 filas con 9 tiras de luz y en total 150 mariposas. El coste de luz dicen que es de 19 euros al día, de los miles de leds que hay.

355 rows with 9 light strips and a total of 150 butterflies. The cost of electricity say it is 19 euros a day, of the thousands of LEDs there are.

Es la última tecnología, por eso tan bajo consumo, no llega a los 800 euros los 40 días que estarán abiertas en un total de 257 horas hasta el día 5 de enero.

It is the latest technology, which is why so low consumption, does not reach 800 euros the 40 days that will be open for a total of 257 hours until January 5.

Yo en casa tengo iluminación de bajo coste, leds y tal, apenas unas luces, ya sé que hay otros electrodomésticos y utensilios, y pago más de 50 euros al mes, pero si es verdad que hay  tal tecnología que apeas gasta, cual será el coste de ésta, barato no seguro.

At home I have low cost lighting, LEDs and such, just a few lights, I know that there are other appliances and utensils, and I pay more than 50 euros per month, but if it is true that there is such technology that you spend, what will be the Cost of this, cheap not sure.

Han dicho que en total se han gastado 150.000 euros, hay 150 mariposas… (¿mil euros por mariposa? muy fácilmente, y ¿los leds?…

They have said that in total 150,000 euros have been spent, there are 150 butterflies … (thousand euros per butterfly? Very easily, and the LEDs? …

Haced números…

El ayuntamiento se ha quejado de que las grandes franquicias, las grandes marcas y los bancos, jamás aportan nada para la iluminación de Navidad, ni otros acontecimientos que los tenderos locales hacen para promocionarse, como los trenecitos de los barrios.

The city council has complained that the big franchises, the big brands and the banks, never contribute anything for the Christmas lighting, nor other events that the local shopkeepers do to promote themselves, like the little trains of the neighborhoods.

Otros que no aportan jamás nada de nada, son los bancos. A ellos qué les importa la Navidad, si ya casi ni te dan los calendarios típicos, parece que te den la luna si ten dan alguno…

Others who never contribute anything at all are the banks. They don’t care about Christmas, if they almost don’t even give you the typical calendars, they seem to give you the moon if they have any …

Los supermercados de las grandes cadenas, haya iluminación o no ellos van a vender más, seguro.

Es tan drástica la situación, que el ayuntamiento está estudiando la forma de obligarlos a participar, lo han anunciado públicamente en ta tele local…

Así que… no me salen las cuentas. Si los grandes no quieren y los pequeños que han de cerrar por no poder pagar los grandes alquileres que se están pidiendo, ¿de dónde sale el dinero?

Si no hay tiendas, si hay 150 mariposas, si es todo última tecnología, si hay miles y miles de leds, con cientos de horas de trabajo, de manipulación, de almacenaje de instalación… a mi no me salen las cuentas.

En cambio, en Horta, que todas son tiendas de proximidad pequeñitas, ¿habéis visto la tristeza de la iluminación?

Y hablando sólo de fotografía, he escogido esta foto para el cropped, por que me tembló la mano y salió movida. Al haber cientos de luces crea un efecto muy bonito.

Siempre os he dicho que hay que experimentar. No tengáis miedo. Incluso con fotos con fallos de técnica o de movimiento pueden ser deslumbrantes, casi hipnóticas, como la superior.

Y si no os gusta no pasa nada, para gustos los colores y las luces. Buscad vuestro estilo y manera y sobre todo salid a la calle. Ahora en Navidad hay infinidad de posibilidades. Disfrutad de las luces y los colores.

Esta es la fotografía que tenía planificada in situ para el cropped, que más adelante ya aparecerá cuando sea aleatoria.

Ya os he demostrado la infinidad de posibilidades que se puede hacer, en las últimas semanas, desde un teatro, un museo o espectáculos en la calle…

No hace falta hacer ni grandes gastos ni grandes desplazamientos.

Habrá más prometido. Y gracias por los casi 500 comentarios en apenas un mes que me habéis dejado en las galerías, aun que hay otros tantos que eran publicidad y han sido baneados.

Tened paciencia, no tengo tiempo de todo.

Iluminación de Navidad del Paseo Gracia

Publicado en Barceloneando, Opinión / Denuncia | Deja un comentario

Criminalizar el Turismo

Criminalizar el Turismo

Siempre he dicho que no hay que olvidar. Uno de los ejemplos más claros fue el del Fórum 2004. Pero hay más…

Las Olimpiadas del 92 fue una de las mejores cosas que le sucedieron a esta ciudad desde siempre. Pero también tuvo sus consecuencias que nadie quiere recordar ahora.

Con la euforia del evento se abrieron muchas empresas, era la ciudad de moda y se empezaron a hacer muchas cosas que antes ni se imaginaban que se pudieran hacer.

Fue un crecimiento brutal en muy pocos años, pero por desgracia llegaron los Juegos… y se acabaron… ¿y ahora que?

Jamás he visto la ciudad tan triste. Entre el 30-40 % de los negocios cerraron, el bar de mi amigo se fue a pique, mi empresa…

Euforia consumista por los Juegos que se acabó con ellos. Ibas por la calle y todo eran persianas cerradas que ponía ‘se traspasa’ o ‘se vende’.

Fue brutal para la ciudad. Nadie, absolutamente nadie se acuerda de eso. Tardamos en recuperar a la ciudad al menos 2 años.

Entonces fue cuando empezó a forjarse la idea de hacer de Barcelona un icono mundial y teníamos el motivo perfecto. El modernismo.

Poco a poco se ha conseguido. Ha habido mucha gente en la sombra que ha trabajado para eso.

Hay bastantes blogs muy buenos que tratan el tema de la ciudad. Haciendo una simple búsqueda lo podéis ver.

Sé que el mío es de referencia en fotografía y como blog por ejemplo en Estados Unidos. Tengo muchísima gente registrada ahí, incluso últimamente después de la medio apertura de China, tengo miles de visitas, que no registros de ahí.

Hemos trabajado silenciosamente durante al menos yo, 16 años para ayudar a esta ciudad y sentirme orgulloso de ella. Sin política, pasando absolutamente de ellos.

Te podrá gustar más o menos, pero decidme vosotros una web que no sea porno, sólo una que tenga el fondo fotográfico de la mía. Yo no conozco ninguna, quizás la NASA.

Cuidado con lo que se desea. Que a veces se cumple. Si desaparece el turismo de la ciudad, Barcelona se muere.

Un turista tiene tanto derecho como otra persona a que sea bonificado su trayecto, por que ellos han hecho de nuestra ciudad un icono mundial y si les devolvemos algo, aunque sólo sea unos euros bienvenido sea.

Ya sé que voy contracorriente, pero esto es mi forma de pensar. Expreso lo que siento y que hay que regular el turismo, sí. Pero que se mueva libremente.

Las tarjetas HOLA Barcelona, son abusivas, exageradas y muy caras.

Yo no quiero una Barcelona Discriminatoria, que empieza a serlo ya poco a poco. Discrimina al barcelonés y criminaliza al turista, mal para unos y mal para otros. Y lo que me es más raro… es en bien de la mayoría o del bien común…

y yo me pregunto… ¿en bien de quién?

Una sociedad que piensa es una sociedad viva. ¿Ellos quieren una sociedad muerta? Pensadlo.

Criminalizar el Turismo

Publicado en Barceloneando | Deja un comentario

Desvariacions d’Otel·lo al Maldà

Desvariacions d’Otel·lo al Maldà

Alba Sarraute  Desvariacions d’Otel·lo, Shakespeare a través del clown i el circ contemporani.

Desvariacions d'Otel·lo al Maldà

Publicado en Espectáculos | Etiquetado | Deja un comentario

Recuperar al ciudadano

Recuperar al ciudadano.

Siempre digo cuidado con lo que deseas. Si tú no cuidas al ciudadano de a pie de tu ciudad lo acabas perdiendo.

Durante muchos años, el centro de Barcelona, se ha especializado en el turista. Al final que pasa, que los barceloneses pasamos de estas zonas.

Me explico.

Un ejemplo, el Paseo de Gracia.

Ya no hay viviendas particulares. La gente no vive ahí. Los alquileres son demasiado altos para que una familia normal pueda establecerse ahí.

Abogados, arquitectos y profesionales liberales establecen ahí sus oficinas. Toda empresa que se aprecie, quiere ahí sus oficinas.

Al pasar de un barrio tradicional de familias de toda la vida, a un barrio o zona exclusivamente comercial, las tiendas llamadas de proximidad acaban despareciendo.

Quien puede vender o comprar en un supermercado un producto a dos o tres veces su precio habitual, para poder pagar los impuestos y los alquileres muy altos de la zona.

Pues poco a poco, la gente deja de ir a comprar en estas zonas. Las grandes marcas quieren establecerse aquí y pagan los altísimos precios de alquileres. Las grandes franquicias de ropa, de comidas acaban ganando su espacio en decrimento del comercio habitual.

Yo no sé dónde ir a comprar un quilo de cebollas en la zona, si no es en Corte Inglés, y lógicamente no iré al supermercado expresamente para eso.

Ahora el Paseo de Gracia, quiere acercarse al ciudadano de Barcelona. Ha perdido la proximidad con su ciudadanía, y hace una noche llamada La Nit del Paseo de Gracia.

Ir al centro desde Horta es una porquería. Mal transporte público, que has de ir de pie, cargado, con empujones y mucha gente en el autobús. En coche, si tienes suerte de poder aparcar en el parking cercano a donde vas, te sale por un ojo de la cara.

¿Qué hago? Yo sólo voy a la zona, cuando voy a hacer fotos, solo y en moto, que ya es complicado dejarla.

Me es mucho más cómodo coger a la familia, ponerla en el coche, e ir a Baricentro, Montigalá, La Maquinista o a Viladecans a sus centros comerciales que no tenga que pagar parking o sea barato.

Tardo casi lo mismo de ir a estas zonas comerciales, que casi al centro de la ciudad. Comodidad, yo con la familia busco comodidad y buen precio.

Por no ir, ya ni voy a los cines del centro, no sé si existen aún. Antes habían varios, es que ni me preocupa de que existan. Esta zona para mí, como barcelonés ha muerto. Es zona turística que sólo se preocupan por unas determinadas tiendas y encima te roban la cartera…

Cada uno tiene lo que cultiva, y Barcelona tiene zonas de exclusión local como ésta.

En la Boquería pasa lo mismo, y en Las Ramblas. Y como pongan peajes para entrar en estas zonas, se van a quedar solos, por que si estas zonas ya están perdidas, imaginaros si hay que pagar.

A este paso, no se dan cuenta de que nuestra ciudad se quedará para viejos, impedidos (por que no se podrán ir) y no habrán familias normales que vivan en ella. Cada pequeño impedimento que ponen va en contra de la gente.

Ya no quedan ventajas de vivir en la ciudad, se están perdiendo poco a poco. Caps, hospitales, comercios… cada vez son mejores los de fuera que los de aquí. Más baratos (pagan menos impuestos), más sanos (son de proximidad) mejor aparcamiento, menos problemas de presión urbanística, población menos envejecida…

Y en otro post hablaré de las luces de Navidad de la ciudad, las desigualdades.

Ya hablé de la desconexión de la ciudad con la Sagrada Familia, y ahora del Paseo de Gracia, pero hay más.

Barcelona ponte las pilas, por que te vas a quedar sólo con oficinas.

Publicado en FOTOS de Barcelona | Deja un comentario

Exposición Consumir Consume

Exposición Consumir Consume
Museu Marítim de Barcelona II.

Exposición Consumir Consume

Al entrar hay una exposiciones temporales, aprovechando el Congreso de BioCultura en el IFEMA de Madrid de estos días.

Upon entering there is a temporary exhibition, taking advantage of the Bioculture Congress at the IFEMA in Madrid these days.

La entrada al museo es muy grande y está muy bien aprovechada para estas exposiciones que son gratuitas, y están a primera vista.

Una de ellas es esta intrigante muestra del ecuatoriano Juan Carlos Valdiviezo.

One of them is this intriguing sample of Ecuadorian Juan Carlos Valdiviezo.

Reflejan caras aprovechando recipientes de plástico. Caras muertas en plástico que mata.

They reflect faces taking advantage of plastic containers. Dead faces in plastic that kills.

Exposición Consumir Consume

Por mucho que se proteste, si los cuatro países que más contaminan del mundo, no hacen nada (EEUU, Rusia, China e India, casi el 70% del total) no conseguiremos nada.

As much as it is protested, if the four countries that pollute the most in the world, do nothing (USA, Russia, China and India, almost 70% of the total) we will get nothing.

Pero bueno, hay que ir protestando y concienciando a todos, pero sobre todo a las nuevas generaciones, por que hay que formar políticos con capacidad ecologista, por que los que hay ahora, poco hacen.

But well, you have to go protesting and raising everyone’s awareness, but above all the new generations, because you have to train politicians with an ecological capacity, because those who are now, do little.

Lo malo, es que cuando nuestros hijos, y los hijos de los vecinos de al lado sean ya políticos, a lo mejor ya no queda planeta que salvar. Pero si no lo intentamos, seguro.

Exposición Consumir Consume

Publicado en FOTOS de Barcelona | Deja un comentario

Condenado a Galeras

Condenado a Galeras.
Museu Marítim de Barcelona I.

Condenado a Galeras

Al final de las Ramblas, muy cerca del monumento a Colón y del Arts Santa Mónica, pudiendo pasar una mañana muy agradable, y con el paseo por mar en las Golondrinas ahí mismo, se encuentra el Museo Marítim de Barcelona.

At the end of the Ramblas, very close to the monument to Columbus and the Arts Santa Monica, being able to spend a very pleasant morning, and with the sea walk in Las Golondrinas right there, is the Maritime Museum of Barcelona.

El museo abarca lo que antaño fueron las Reales Atarazanas de Barcelona, donde se han construido barcos durante siglos.

The museum encompasses what were once the Atarazanas Royals of Barcelona, ​​where ships have been built for centuries.

En catalán son Drassanes, que es la parada de metro que has de bajar si quieres venir aquí.

Condenado a Galeras

Hacía ya mucho tiempo que tenía ganas de ir. Es muy activo y me envía muchas cosas. Así que me apunté a una actividad y fui de galeras.

 Galera

Galera que se construía en las Drassanes, con la típica vela mediterránea en forma de triángulo.

Una de las películas de mi infancia, supongo que la conoceréis, es Ben-Hur. Hay una escena que explica lo que aquí pasaba. La esclavitud en galeras. Los grilletes y el maltrato a los esclavos o condenados, es real.

One of my childhood films, I guess you will meet her, is Ben-Hur. There is a scene that explains what happened here. Slavery in galleys. Shackles and mistreatment of slaves or condemned, is real.

Ir a galeras, por esclavitud o condena es ir prácticamente a la muerte. Desde que salías del puerto, en este caso de Barcelona, ibas a algún reino de Italia a comerciar, y volvías al puerto de Barcelona, no te movías del sitio donde eras atado. Todo lo hacías ahí. Dormir, malcomer, remar, tus necesidades…

Going to galleys, by slavery or condemnation is practically going to death. Since you left the port, in this case of Barcelona, ​​you went to some kingdom of Italy to trade, and returned to the port of Barcelona, ​​you did not move from the place where you were tied. You did everything there. Sleep, malcomer, paddle, your needs …

Podéis imaginaros lo que era eso. Pocos eran los que sobrevivían.

Pues sí, durante muchos años, en Barcelona, si hacías alguna, se te condenaba a Galeras. Sobre todo en épocas de guerra, incursiones sarracenas, hambrunas o epidemias que diezmaban a la población.

Yes, for many years, in Barcelona, ​​if you did any, you were condemned to Galeras. Especially in times of war, Saracen raids, famines or epidemics that decimated the population.

Condenado a Galeras

La galera que aquí está reproducida, no es de comercio es más de guerra y se le llama real, por que podía llevar al rey o a altos mandatarios.

Se construyó para celebrar el IV Centenario del descubrimiento de América, hace ya más de 100 años, y nunca a navegado, es de exposición, pero reproducida fielmente, con todos sus detalles y decoraciones.

Es difícil de imaginar la cantidad de gente que podían ir en ella, en cada remo iban 5 personas, hay varias docenas, y sólo falta uno a la izquierda, donde iba la cocina.

Si os fijáis en la foto de abajo se ve, con 2 piedras doradas que simulan el fuego. La visita está muy bien.

Podéis ir toda la familia, es muy interesante y hay varias actividades y exposiciones, así como un jardín con un submarino y un bar.

Casi todas las actividades están relacionadas con el mar, por no decir todas.

Publicado en Barceloneando, Memorias | Deja un comentario

Petit Romea: La Petita Capmany

Petit Romea: La Petita Capmany
Del 15 al 29 de diciembre

petit romea la petita capmany

Publicado en Espectáculos | Etiquetado | Deja un comentario

Barcelona: Ciudad Modernista.

Barcelona: Ciudad Modernista.

La gran vidriera central del Palau de la Música. Absolutamente maravillosa.

La UNESCO ha declarado Patrimonio de la Humanidad no 1 sinó 8 edificios del Modernismo en la ciudad y uno en Sant Boi.

UNESCO has declared World Heritage No. 1 but 8 buildings of Modernism in the city and one in Sant Boi.

No os equivoquéis, la Sagrada Familia ha sido de la última en entrar en 2005 junto con la Casa Batlló, La Cripta de la Colonia Güell (Sant Boi) y la Casa Vicens (la última a abrirse al público)

Make no mistake, the Sagrada Familia has been the last to enter in 2005 together with Casa Batlló, The Crypt of Colonia Güell (Sant Boi) and Casa Vicens (the last to be opened to the public)

La primera fue La Pedrera en 1984, el Park Güell y el Palau Güell, después el Palau de la Música Catalana y el Hospital de la Santa Creu i San Pau en 1997.

The first was La Pedrera in 1984, Park Güell and Palau Güell, then the Palau de la Música Catalana and the Hospital de la Santa Creu i San Pau in 1997.

Pero así de buenas a primeras podría haber al menos una docena más que podría entrar en esta calificación y espero y deseo que el ayuntamiento trabaje para hacerlo.

But this way at first there could be at least a dozen more that could enter this qualification and I hope and wish that the city council works to do it.

Parece que se hayan olvidado por completo al conseguirlo para la Sagrada Familia. Y si no en concreto al menos podrían intentarlo en general. Hay suficientes sitios como para intentarlo.

Parece que el trabajo esté todo hecho y no es así. Se han olvidado del motivo de lo que ha hecho Barcelona de lo que es.

It seems that the work is all done and it is not so. They have forgotten the reason for what Barcelona has done than it is.

Decidme un solo monumento/edificio/evento que sea de fama mundial que esté en nuestra ciudad.

Tell me a single monument / building / event that is world famous that is in our city.

Sólo se me ocurre 1: el Nou Camp y ¿ de verdad creéis que por si solo hubiera conseguido atraer a todo el turismo que tenemos hoy en día ?

En Cataluña hay Montserrat, La Casa Museo Dalí, Tarragona Imperial, Rosas/Ampurias… pero en Barcelona, ¡NADA!

In Catalonia there is Montserrat, The Dalí House Museum, Imperial Tarragona, Roses / Ampurias … but in Barcelona, ​​NOTHING!

Se tiene que seguir trabajando para que continúe siendo atractiva. Los accesos, el transporte, el alojamiento son factores importantes.

You have to keep working to keep it attractive. Access, transport, accommodation are important factors.

Barcelona: una ALMA  para todos, no para algunos. Los menos favorecidos también tienen derecho a conocer el ALMA  de nuestra ciudad.

Barcelona: a SOUL for everyone, not for some. The less favored also have the right to know the SOUL of our city.

¿Alguien duda de que Barcelona no tiene ALMA? Si no la descubres, allá tú, quizás tú no tienes.

Does anyone doubt that Barcelona has no SOUL? If you don’t discover it, there you, maybe you don’t have it.

Publicado en Barceloneando, Opinión / Denuncia | Deja un comentario